Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Profil
melis72
▪▪Svi prijevodi
•Traženi prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•Spisak projekata
•Primljene poruke
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prijevodi
Tražilica
Svi prijevodi - melis72
Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik
Rezultati 121 - 137 od približno 137
<<
Prethodna
1
2
3
4
5
6
7
243
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar...
Ben seni yaşamımdaki her şeyi riske atacak kadar seviyorum ,sana olan sevgim sınırsız ve ömür boyu sürecek .Lütfen sen de bana aklından ve kalbinden geçen herşeyi söyle. Seni evde,işte uykumda bile düşünüyorum sen de öylemisin bilmiyorum.Ve senin için defalarca ağladığımı bilmeni istiyorum
Dovršeni prijevodi
Te iubesc atât de mult încăt pentru tine pot sacrifica totul din viaţă.
68
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Ne zaman buraya geleceksin?
Ne zaman buraya geleceksin?Sana burada iş bulamazsak ne olacak nasıl görüşeceyiz?
Dovršeni prijevodi
Când vii încoace? Ce o să se întâmple dacă aici nu-ţi găsim de lucru, cum o să ne vedem?
23
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
telefon edeceyini...
telefon edeceyini biliyorum.
Dovršeni prijevodi
ştiu că ai să suni
129
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
seni bir daha göremeyeceyimi ve beni...
seni bir daha göremeyeceyimi ve beni aramayacağını düşündüyüm anlarda hayatımdaki herşey anlamını yitirdi.Romanya´ya gidelim diyorsun,buna ailen ne der?
Dovršeni prijevodi
Atunci când mă gândeam că s-ar putea
71
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacagim...
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacağım, seni ne zaman göreceyim ?çünü çok özlüyorum.
Dovršeni prijevodi
Ce o să mă fac eu după ce tu te întorci în România, când o sa te văd?
307
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Sacmalama ne olur care cok...
Saçmalama ne olur çare çok nasıl gidersin?
Ä°stediÄŸin herÅŸey sanki yok,deyer mi?dersin.
Başkaları bilmez,görmez zor nasıl bir duygu.
Al elini kalbime bir koy işte gerçek bu.
Her yer soğuk hep karanlık,kendi kendime tarifsiz
Ayrılmamız çok gereksiz,şimdi uzaktan sebepsiz
Biri bana gelsin o da sensin,ikimizde aşık bir tek fark var
Benimki senden biraz fazla
Dovršeni prijevodi
Don't be silly, whatever, there're lots of solutions, how will you go?
Nu vorbi prostii, te rog...
18
Izvorni jezik
seni görmek istiyorum
Seni görmek istiyorum.
Dovršeni prijevodi
Vreau să te văd.
19
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
çok aşığın var diyorlar
çok aşığın var diyorlar
Dovršeni prijevodi
People say
ألناس يقولون...
Man sagt
17
Izvorni jezik
J'ai envie de te voir.
J'ai envie de te voir.
Dovršeni prijevodi
Seni görmek istiyorum.
Eu tenho vontade de vê-lo.
Tengo ganas de verte.
I want to see you
Chciałbym się z Tobą zobaczyć.
أريد رؤيتك
ИÑкам да те видÑ.
Jeg har lyst til at se dig.
Ich möchte dich gerne sehen.
11
Izvorni jezik
wer weiss noch
wer weiss noch
Dovršeni prijevodi
Daha kim biliyor
<<
Prethodna
1
2
3
4
5
6
7